-
1 cotoletta alla milanese
cotoletta alla milanese= breaded veal cutlet.\————————cotoletta alla milanese= breaded veal cutlet\→ milanese -
2 risotto alla milanese
-
3 cazzuola alla milanese
( ITALY)spicy pork sausage, pork and beans stewed in gravyItaliano-Inglese Cucina internazionale > cazzuola alla milanese
-
4 costoletta alla milanese
( ITALY)(breaded) veal chopItaliano-Inglese Cucina internazionale > costoletta alla milanese
-
5 cotoletta alla milanese
( ITALY)veal escalope in breadcrumbsItaliano-Inglese Cucina internazionale > cotoletta alla milanese
-
6 risotto alla milanese
( ITALY)(allo zafferano) [meelanayzay al-lo tzaf-fairano] risotto with saffronItaliano-Inglese Cucina internazionale > risotto alla milanese
-
7 milanese
1. adj of Milan2. m f inhabitant of Milan* * *milanese agg. e s.m. e f. Milanese // risotto alla milanese, risotto with saffron // cotoletta alla milanese, wiener schnitzel // i milanesi, the Milanese.* * *[mila'nese]1. agg2. sm/finhabitant o native of Milan* * *[mila'nese] 1.1) Milanese2) gastr. alla milaneserisotto alla milanese — = risotto made with white wine, butter and saffron
2.cotoletta alla milanese — = breaded veal cutlet
sostantivo maschile e sostantivo femminile Milanese*3.* * *milanese/mila'nese/ ⇒ 21 Milanese2 gastr. alla milanese risotto alla milanese = risotto made with white wine, butter and saffron; cotoletta alla milanese = breaded veal cutletII m. e f.Milanese*gastr. (cotoletta) = breaded veal cutlet. -
8 milanese
-
9 cotoletta
f cutlet* * *cotoletta s.f. (cuc.) cutlet; ( costata) chop: cotoletta di agnello, lamb cutlet (o lamb chop); cotoletta di maiale, pork chop; cotoletta di vitello, veal cutlet // cotoletta alla milanese, Wiener Schnitzel, ( con l'osso) Milanese cutlet.* * *[koto'letta]sostantivo femminile cutletcotoletta alla milanese — = breaded veal cutlet
* * *cotoletta/koto'letta/sostantivo f.cutlet; cotoletta impanata breaded cutlet\cotoletta alla milanese = breaded veal cutlet. -
10 a
prep [a]1) (complemento di termine) to (spesso omesso)qc a qn — to give sth to sb, give sb sthho dato un giocattolo a Sandro — I gave Sandro a toy, I gave a toy to Sandro
a Milano/al terzo piano — to live in Milan/on the third floorè a 10 chilometri da qui — it's 10 kilometres from here
a scuola/a casa/al cinema — to be at school/at home/at the cinemaalle poste/alle ferrovie — he works at the Post Office/for the railway3) (moto a luogo) toa casa/a Roma/al mare — to go home/to Rome/to the seasidealle 3 — at 3 o'clock
3 alle 5 — from 3 to o till 5 (o'clock)a domani! — see you tomorrow!
a lunedì! — see you on Monday!
a Natale — at Christmas
5)scrivere qc a matita — to write sth in pencil o with a pencil
pasta al pomodoro — pasta with o in tomato sauce
6) (rapporto) by, per, (con prezzi) atvendere qc a 6 euro il chilo — to sell sth at 6 euros a o per kilo
prendo 2000 euro al mese — I get 2000 euros a o per month
viaggiare a 100 km all' ora — to travel at 100 km an o per hour
7) (scopo, fine) for, torestare a cena — to stay for o to dinner
-
11 a
abbr (= autostrada) M (= motorway)* * *a1 s.f. o m. ( prima lettera dell'alfabeto) a (pl. as, a's) // dalla a alla zeta, (fig.) from A to Z; essere alla a, (fig.) to be at the beginning // (tel.) a come Ancona, a for Andrew (o amer. a for Abel).a2, ad prep.1 ( termine) to: gli ho scritto ieri, I wrote to him yesterday; mi hanno dato un assegno; l'ho dato a tuo fratello, they gave me a cheque (o they gave a cheque to me); I gave it to your brother2 ( stato in luogo, posizione) at, in, (su) on: a casa, a scuola, alla stazione, a teatro, al lavoro, at home, at school, at the station, at the theatre, at work; è nato a Milano ma abita a Como, he was born in Milan but lives at Como; il Primo Ministro britannico abita al 10 di Downing Street, the British Prime Minister lives at 10 Downing Street; l'appartamento era al 3o piano, the flat was on the 3rd floor3 ( moto a luogo, direzione) to; ( con to arrive) at, in ( con home non si traduce): vado a Torino domani, I'm going to Turin tomorrow; siamo arrivati a pagina 40, we've got to page 40; l'aereo arriva a Heathrow, non a Gatwick, the plane arrives at Heathrow, not Gatwick; è arrivato a Venezia ieri, he arrived in Venice yesterday; a che ora torni a casa?, what time do you arrive (o get) home?4 ( tempo) at; in; on: alle tre, at three o'clock; a mezzanotte, at midnight; a Natale, at Christmas; a maggio, in May; a primavera, in spring; al mattino, in the morning; alla sera, in the evening; a dieci anni ( di età), at ten (years of age); ai tempi della regina Elisabetta, in the time of Queen Elizabeth; al mio arrivo, on my arrival // fino a, till, until: fino a domani, till tomorrow5 ( distributivo) a, an; by: due volte al giorno, twice a day; due euro al chilo, two euros a kilo; 100 km all'ora, 100 km an (o per) hour; a decine, a dozzine, by the tens (o in tens), by the dozen; a due a due, two by two (o in twos)6 ( distanza) away (from): il mare è a 2 km, the sea is 2 km away (from here); a due ore da Roma, two hours away from Rome7 ( modo) at; in, after: a caso, at random; a modo mio, in my own way; a passo di lumaca, at a snail's pace; alla moda francese, in (o after) the French fashion; pasta al burro, pasta with butter; bistecca ai ferri, grilled steak; cotoletta alla milanese, Milanese veal cutlet8 ( fine, scopo, vantaggio) to, for: l'alcol fa male alla salute, alcohol is bad for you; perché non restate a pranzo?, why don't you stay for lunch? // a proprio rischio, at one's own risk // ho parlato a suo favore, I spoke on his behalf9 ( mezzo) by; in; on: a mano, a macchina, by hand, by machine; fatto a mano, handmade; dipingere a olio, to paint in oils; andare a cavallo, a piedi, to go on horseback, on foot; parlare alla radio, al telefono, to speak on the radio, on the phone10 (seguito da un v. all'inf.; in ingl. non si traduce) sono venuti a trovarmi, they came to see me; a dire il vero, to tell the truth; non è facile a dirsi, it isn't easy to say; imparare a nuotare, to learn to swim; fu il primo a arrivare, he was the first to arrive.◆ FRASEOLOGIA: a bordo, aboard // alla rinfusa, helter skelter // a bizzeffe, galore // a mano a mano, gradually // a braccia aperte, with open arms // a occhi chiusi, with one's eyes closed // a intervalli, intermittently // a digiuno, on an empty stomach // fianco a fianco, side by side // a modo, properly (o well); ( con cura) carefully // a noi due!, here's to us! -
12 risotto
m risotto* * *risotto s.m. (cuc.) 'risotto' (an Italian rice dish); risotto coi funghi, alla milanese, mushroom, Milanese risotto.* * *[ri'sɔtto]sostantivo maschile risotto* * *risotto/ri'sɔtto/sostantivo m.risotto.
См. также в других словарях:
Risotto alla milanese — Risotto mit getrockneten Steinpilzen Risotto ist ein norditalienisches Reisgericht, das in vielen Variationen zubereitet wird. Kennzeichnend für fast alle Zubereitungsarten ist, dass Rundkornreis mit Zwiebeln und Fett angedünstet wird und in… … Deutsch Wikipedia
Cotoletta alla milanese — Costoletta alla milanese Costoletta alla milanese (häufig auch cotoletta alla milanese), das Mailänder Kotelett, gilt als Vorbild des Wiener Schnitzels. Der Überlieferung nach soll es eine Nachahmung der im Mittelalter in wohlhabenden Kreisen… … Deutsch Wikipedia
Costoletta alla milanese — (häufig auch cotoletta alla milanese), das Mailänder Kotelett, gilt als Vorbild des Wiener Schnitzels. Der Überlieferung nach soll es eine Nachahmung der im Mittelalter in wohlhabenden Kreisen beliebten vergoldeten Gerichte sein. Costolette alla… … Deutsch Wikipedia
Ossobuco alla milanese — Beinscheiben vom Kalb Ossobuco … Deutsch Wikipedia
milanese — mi·la·né·se, mi·la·né·se agg., s.m. e f. FO 1. agg., di Milano: l hinterland milanese | agg., s.m. e f., nativo o abitante di Milano: un amico milanese, l intraprendenza dei milanesi Sinonimi: ambrosiano, meneghino. 2a. s.m., solo sing., spec.… … Dizionario italiano
milanese — {{hw}}{{milanese}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. e f. Di Milano | Alla –m, (ellitt.) secondo l uso dei milanesi: cotoletta alla –m … Enciclopedia di italiano
Piccata Milanese — Piccata ist ein Fleischgericht der norditalienischen Küche aus gebratenen Schnitzeln vom Kalb. Zur Zubereitung werden dünne Kalbsschnitzel geklopft, gesalzen, mehliert und in Butter wenige Minuten gebraten. Vor dem Servieren werden die Scheiben… … Deutsch Wikipedia
Piccata milanese — Piccata ist ein Fleischgericht der norditalienischen Küche aus gebratenen Schnitzeln vom Kalb. Zur Zubereitung werden dünne Kalbsschnitzel geklopft, gesalzen, mehliert und in Butter wenige Minuten gebraten. Vor dem Servieren werden die Scheiben… … Deutsch Wikipedia
Mundeghili — polpettine alla milanese … Mini Vocabolario milanese italiano
Masücada — zuccata, colpo alla testa … Mini Vocabolario milanese italiano
Öff mügnaga — uovo alla coque … Mini Vocabolario milanese italiano